Famous Persian "Zarbol Masal" in English
Finally, here our Answers to Persian Zarbol Massal Questions earlier this month:
Thanks for all those who responded. No body answered all, but Saba did a good job, so she's our winner this month. Please contact us for the Free Persian DVD or CD prize. The following are my answers, mostly American sayings..
“Naborde ranj ganj moyassar nemishavad:” No Pain, No Gain. Good things come to those who wait. “Ham Khoda ro mikhad ham khorma:” He wants to have his cake and eat it too. “Haji Haji Makkeh:” Long time No see! We see you once in a blue moon. “Darskhoon, Kharkhoon:” Geek, nerd, Nerdish, Booksmart, Bookworm. “Donbal-e Nokhod siah fersetadan:”
Send someone on a wild goose chase, Send someone on a fool's errand. “Daste Peesh megire pas nayofteh:” He is pre-empting us. “Bezanam be takhte:” Knock on wood. “Cheshm zadan: ” Jinx. “Dardo del kardan:” Open your heart to somebody. “Sang-e saboor:” A shoulder to cry on, an ear to bend. “Be marg meege Ke be tab razi shee:” he is doing the "Good cop, bad cop" game. “Too dars o ketab khoobe amma too ejtema zerang nist:” He/She is book smart but no street smart. “Heechkasi ayanda ra pish bini nemikone:” No body has a crystal ball.
If you like this column continue, please send it as a link to friends. As always, any comments or questions welcome. Thanks. - Dr. R.